Cominciamo la lezione con esempi di
frasi relative costruite in cinese con il 的:
我的意大利朋友的汉意词典。
Wǒ de
yìdàlì péngyǒu de hànyì cídiǎn.
Il
dizionario cinese-italiano del mio amico italiano.
我妈妈的中国文学的书。
我妈妈的中国文学的书。
Wǒ māmā de
zhōngguó wénxué de shū.
I libri di
letteratura cinese di mia mamma.
我妈妈给我的中国文学书。
我妈妈给我的中国文学书。
Wǒ māmā
gěi wǒ de zhōngguó wénxué shū
Il libro
di letteratura cinese che mi ha dato mia mamma.
我妈妈给我的中国文学书很有意思。
我妈妈给我的中国文学书很有意思。
Wǒ māmā
gěi wǒ de zhōngguó wénxué shū hěn yǒuyìsi.
Il libro
di letteratura cinese che mi ha dato mia mamma è molto interessante.
昨天你买的苹果很好吃。
昨天你买的苹果很好吃。
Zuótiān nǐ
mǎi de píngguǒ hěn hào chī.
Le mele
che hai comprato ieri sono molto buone.
明天晚上我看毛老师给我的书。
Míngtiān
wǎnshàng wǒ kàn máo lǎoshī gěi wǒ de shū.
Stasera ho
letto il libro che mi ha dato il professor Mao.
LOCALIZZATORI
I localizzatori indicano la posizione del
soggetto in relazione al nome a cui sono uniti.
I localizzatori hanno
una variante breve e una variante lunga. 上 e 下 si trovano spesso in variante breve, 前 e 后 in variante lunga. I punti cardinali hanno più
di una variante lunga, che però indicano significati diversi: uniti a 边biān, 面miàn e头tóu indicano posizioni esterne all’oggetto, uniti a 部 bù indicano posizione interna:
越南在中国的南边
Yuènán zài Zhōngguó de nánbian
Yuènán zài Zhōngguó de nánbian
Il Vietnam
è a sud della Cina
广东在中国的南部
Guǎngdōng zài Zhōngguó
de nánbù
Il Guangdong è nel sud
della Cina
Esempi:
我的衣服在椅子上。
Wǒ de yīfú
zài yǐzi shàng
Il mio
vestito è sopra la sedia
Versione breve del localizzatore,
attaccata quasi fosse un suffisso al nome che localizza.
我的衣服在上边。
Wǒ de yīfú
zài shàngbian.
Il mio vestito è sopra.
Il mio vestito è sopra.
Versione lunga, indipendente, indica
“il sopra”, è un nome di luogo autonomo.
学生宿舍在图书馆和体育场的中间。
Xuéshēng
sùshè zài túshū guǎn hé tǐyùchǎng de zhōngjiān.
Il
dormitorio degli studenti è fra la biblioteca e lo stadio.
Se l’espressione a cui si unisce il
localizzatore è complessa (più di due/tre caratteri) e la versione del
localizzatore è lunga, si usa preferibilmente esplicitare il legame tramite l’uso
del 的.
Studiare a memorissima lo specchiato dell'Abbiati:
Fine della Lezione!
Nessun commento:
Posta un commento