L’aspetto del verbo è la fase in cui si trova
l’azione espressa da esso; NON è il suo tempo. In italiano le declinazioni
verbali indicano sia il tempo sia l’aspetto verbale, per esempio l’imperfetto
indica che l’azione è nel passato (tempo) ed è in corso (aspetto), mentre in
cinese si ricorre a avverbi o a particelle aspettive, che sono parole vuote,
quindi atone: essi ci informano sull’aspetto del verbo, ma non sempre sul
tempo!
正在
E' un avverbio e specifica l’aspetto PUNTUALE
dell’azione. Si può trovare in questa forma, ma si possono trovare anche solo 正 o 在, da soli.L’azione è in atto o in fase di compimento al momento del
discorso. Le frasi con questi tre avverbi sono spesso chiuse da 呢:
他们昨天这个时候正开会呢。
一年级的学生在作什么 ? 一年级的学生在上汉语课。
了
È una particella aspettiva e indica l’aspetto PERFETTIVO del verbo: l’evento è realizzato, concluso. Se si trova in frase indipendente indica per lo più un tempo passato. Se si trova in una subordinata, indica soltanto anteriorità e si accompagna spesso con gli avverbi 就e 才presenti nella reggente. Le particelle aspettive seguono immediatamente il verbo a cui si riferiscono e non ne possono essere separate; si trovan esclusivamente associate a verbi di azione che abbiano un oggetto definito.
È una particella aspettiva e indica l’aspetto PERFETTIVO del verbo: l’evento è realizzato, concluso. Se si trova in frase indipendente indica per lo più un tempo passato. Se si trova in una subordinata, indica soltanto anteriorità e si accompagna spesso con gli avverbi 就e 才presenti nella reggente. Le particelle aspettive seguono immediatamente il verbo a cui si riferiscono e non ne possono essere separate; si trovan esclusivamente associate a verbi di azione che abbiano un oggetto definito.
我买了一斤苹果。
我吃了一碗炒饭。
他今天问了我一些问题。
昨天我给了他三本书,明天这个时候他一定看了两本了。
我吃了一碗炒饭,就/才去踢足球。
吃了午饭,他就去公园了。
La particella aspettiva deve trovarsi con verbo
d’azione e oggetto definito, altrimenti la frase non sta in piedi da sola: 我吃了饭。È una frase scorretta, il parlante si aspetta
qualcosa dopo, perché 饭 è
un oggetto apparente, non definito. Dopo questa frase ci si aspetta un oggetto
definito o una reggente.
过
Indica l’aspetto ESPERIENZIALE e COMPIUTO del verbo. Esprime un’evento/un’azione fatta una volta nella vita, o fatta comunque eccezionalmente. 过 indica non solo l’aspetto del verbo, ma anche il tempo, che è inequivocabilmente passato:
Indica l’aspetto ESPERIENZIALE e COMPIUTO del verbo. Esprime un’evento/un’azione fatta una volta nella vita, o fatta comunque eccezionalmente. 过 indica non solo l’aspetto del verbo, ma anche il tempo, che è inequivocabilmente passato:
他们的那些美国朋友去年去过北京。
你听过中文音乐,一定知道好听不好听!
着
Indica l’aspetto DURATIVO del verbo e indica il perdurare dell’azione o il perdurare dell’effetto da essa derivante:
Indica l’aspetto DURATIVO del verbo e indica il perdurare dell’azione o il perdurare dell’effetto da essa derivante:
他在街上等着朋友。
Nessun commento:
Posta un commento