I miei appunti di questa lezione sono pochissimi...
forse dormivo? O forse sono arrivata in ritardo a lezione? O forse dormiva la
prof? Boh, io pubblico!
AUSILIARI
Gli ausiliari completano il senso espresso
dal verbo principale:
我今天不舒服,应该喝热水。
Wǒ jīntiān bú shūfú, yīnggāi hē rè shuǐ.
Oggi non mi sento bene, dovrei bere acqua calda.
大家要努力工作。
大家要努力工作。
Dàjiā yào nǔlì gōngzuò.
Tutti devono lavorare con impegno.
Tutti devono lavorare con impegno.
不要去那边!
Bù
yào qù nà biān!
Non andare là!
Nota: mentre 要 significa
dovere, ma anche volere, 不要 ha
l’unico significato di “non dovere” ed esprime un’imperativa negativa. Per dire
non voglio si può usare quindi 不想 , per dire non devi, nel senso di “non è necessario” si usa invece il già
visto 不用.
你们不用着急。
Nǐmen bù yòng zhāojí.
Non
dovete preoccuparvi (non ce n’è bisogno)
他不用从图书馆借那本书,我能给他。
他不用从图书馆借那本书,我能给他。
Tā bù yòng cóng túshū guǎn jiè nà běn shū, wǒ néng gěi tā.
Non
c’è bisogno che prenda il libro in biblioteca, posso darglielo io.
我们都要学习汉语。
我们都要学习汉语。
Wǒmen dōu yào xuéxí hànyǔ.
Noi tutti dobbiamo/studieremo cinese.
Gli ausiliari di volontà 要yào, ‘voglio’ 想xiǎng, ‘vorrei/desidero’ e 愿意yuànyì, ‘sono disposto’, indicano da maggiore a minore volontà in quest’ordine.
我想在朋友看电影。
Wǒ xiǎng zài péngyǒu kàn diànyǐng.
Noi tutti dobbiamo/studieremo cinese.
Gli ausiliari di volontà 要yào, ‘voglio’ 想xiǎng, ‘vorrei/desidero’ e 愿意yuànyì, ‘sono disposto’, indicano da maggiore a minore volontà in quest’ordine.
我想在朋友看电影。
Wǒ xiǎng zài péngyǒu kàn diànyǐng.
Desidero
guardare un film a casa del mio
amico.
大家愿意帮助你。
Dàjiā yuànyì bāngzhù nǐ.
Sono tutti disposti
ad aiutarti.
Perciò:
Perciò:
Ausiliari di POSSIBILITA’: 能néng 可以kěyǐ 会huì
Ausiliari di DOVERE: 应该yīnggāi 要yào
Ausiliari di VOLONTA’: 要yào 想xiǎng 愿意yuànyì
Questi verbi, usati come ausiliari,
sono verbi a tutti gli effetti e se usati in qualità di verbi reggenti hanno un
loro proprio significato:
他会汉语,也会日语。
tā huì hànyǔ, yě huì rìyǔ.
他会汉语,也会日语。
tā huì hànyǔ, yě huì rìyǔ.
Sa parlare/conosce il cinese e anche
il giapponese.
他们要茶。
他们要茶。
Tāmen yào chá.
Loro vogliono del tè.
明天上汉语课也可以。
Míngtiān shàng hànyǔ kè yě kěyǐ.
明天上汉语课也可以。
Míngtiān shàng hànyǔ kè yě kěyǐ.
Seguire la lezione di cinese domani
va anche bene.
Fine della
lezione!
Nessun commento:
Posta un commento